4006-01-9999
登录

华图事业单位官网

您当前位置: 事业单位 > 试题资料 > 笔试试题 > 单选题:翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧

单选题:翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。译者不仅要有能够基本配得上原作的

2021-02-02 10:44:16 事业单位考试网 https://sydw.huatu.com/ 文章来源:华图教育

立即领取
专属客服答疑
在线模考
事业单位公众号

【导读】华图事业单位考试网同步华图教育发布:单选题:翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。译者不仅要有能够基本配得上原作的,详细信息请阅读下文!事业单位考试考情政策解读,点击领取备考资料,更多事业单位考试资讯请关注(htshiyedanwei)公众号,欢迎加入事业单位招聘考试交流群:事业单位招聘考试全国各地企微群  参加刷题、模考、领取备考资料,考编路上不孤单!

  单选题

  翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。译者不仅要有能够基本配得上原作的译笔,还需要激情和创造精神。可以说,译者耗尽心血,读者________。

  依次填入划横线处最恰当的一项是:

  A.学贯中西 自愧不如

  B.博古通今 乐此不疲

  C.满腹经纶 唾手可得

  D.融会贯通 坐享其成

  【答案】D

  【三级知识点】言语理解与表达-逻辑填空-成语辨析

  【解析】

  第一步,突破口在第二空。根据语境“可以说,译者耗尽心血,读者_______”可知,这句话是对上文的总结。上文阐述“译者不仅要有能够基本配得上原作的译笔,还需要激情和创造精神”,就是为了说明“译者耗尽心血”,第二空所要填的词应与“译者耗尽心血”语义相对,且能修饰主语“读者”,应是“读者不需要费力就可享受到翻译的成果”之意,对应“坐享其成”一词。D项“坐享其成”指的就是自己不出力而享受别人取得的成果。

  第二步,验证第一空。“融会贯通”和“学识”搭配得当。

  因此,选择D选项。

  【拓展】

  乐此不疲:因酷爱干某事而不感觉厌烦。形容对某事特别爱好而沉浸其中。唾手可得:动手就可以取得。比喻极容易得到。

  【来源】2020年7月全国事业单位联考《职业能力倾向测验》(A类)真题第29题、2020年7月全国事业单位联考《职业能力倾向测验》(E类)真题第27题

手机端链接:https://m.sydw.huatu.com/2021/0202/2113478.html

官方微信号

官方微博号

事业单位考试推荐
热点考试
招考公告 职位表 报名时间 报名条件 报名入口
考试时间 缴费入口 考试科目 考试大纲 报考指导
准考证 成绩查询 资格复审 面试公告 工资待遇
实用备考
每日直播 时政周播 领资料包 试题资料 备考指导
图书购买 笔试课程 面试课程 网络课程 更多>>>
(编辑:admin)
推荐活动
联系方式
华图事业单位企微客服

事业单位微信

考情备考答疑
获得免费备考资料
华图事业单位官方微博二维码

事业单位微博号

关注微博号
领取更多备考福利

图书推荐

更多>
有报考疑惑?在线客服随时解惑

公告啥时候出?

报考问题解惑?报考条件?

报考岗位解惑   怎么备考?

冲刺资料领取?

事业单位